Se bater numa rocha, só aparecerá no dia seguinte.
Nema te više od tjedan dana.
Partiu há mais de uma semana.
Nemaš djece, nema te tko jebati, pa okolo šiziš i zabadaš nos u tuði šupak, njuškaš njihova posla!
Sem filhos. Não tem homem para te foder. Então sai por aí de nariz empinado.
Nema te stvari kao što je tajna kada se radi o aferama.
E não existe manter um caso em segredo.
Nema te sile na zemlji koja moze ugasiti ovu svecu...
Nada nesse mundo pode apagar esta vela.
Nema te vi pojma koliko èudna mogu biti.
Oh, não fazem idéia do quanto estranha eu posso ser.
Nema te ovdje, ni u novinama, ni u izvještaju.
Não veio aqui. Não será citado nos jornais nem no boletim policial.
Da nema te ploèe, ne bih znao.
Sem aquele cartaz, eu não teria adivinhado.
Nema te godinu dana, i ceo svet se promeni.
Ficamos fora por um ano e o mundo inteiro muda.
Nema te ždrebice koja me može zbaciti.
Não há égua que me tombe.
Kad bi ti se nešto dogodilo, Farmeru, èokoladice, MM, Domaæice, nema te kolièine koja bi pokrila kolièinu krivnje koju bih ja imala.
Se algo acontecer com você, Farmer doces, MMs, biscoitos não haverá limite de açúcar pra cobrir a quantidade de culpa que eu terei.
Nikakvo èudo što nema te kite koja bi vam prišla na manje od 100 metara.
Não é de se esperar que nenhum pau... queira chegar 100 metros perto de vocês.
Možda nema te reèi na italijanskom.
Não sei se há o termo em italiano.
Nema te mesec dana i onda me nazoveš?
Tu desapareces durante um mês, e depois ligas-me?!
Nema te tajne koju bi Kora èuvala više od mesec dana.
Não há segredo que Cora possa guardar por mais de um mês.
Ovo je Vilijamsburg u Bruklinu, i nema te cigle i farbe, koja bi mogla da promeni èinjenicu da, baš tu gde stojite, je Tomi O Hanlon pokazivao meni svoj penis više nego što bi se iko i seæao.
Isso é Williamsburg, Brooklyn, e nenhum tipo de tijolo ou pintura vai mudar o fato de que, bem aí onde você está, já vi o pinto do Tommy O'Hanlon mais vezes do que posso lembrar.
Nema te cene ili stvari za koju bih je prodao.
Não por preço nenhum, não por coisa alguma. Sinto muito.
Kvina ima par privatnih aviona i kad smo kod bogatstva nema te cifre koja bi garantovala dolazak na suðenje.
Com relação à riqueza, gostaria de destacar que não há valor de fiança que garanta a presença dele no julgamento.
Nema te vijagre koja bi spasila karijeru koja je krenula nežno.
Não há viagra que salve uma carreira que murchou.
Ali i ja da vam kažem, nema te nikakav dobar razlog za ono što radite.
Mas não deu um motivo para justificar o que fez.
Ne, nema te mnogo dulje no što ti misliš, Frances.
Não, você esteve fora há muito mais tempo, Frances.
Nema te da kažeš kako braon cipele i crne pantalone ne idu zajedno.
Não está aqui para dizer para não usar sapato marrom e calça preta.
Nema te stvari do koje je nekome stalo koliko je vama.
Ninguém se preocupa com nada tanto quanto você.
Da vam kažem nešto, nema te stvari koja æe ubiti Rona Vudrufa za 30 dana!
Nada pode matar o Ron Woodroof aqui em 30 dias.
Nema te sile na svetu koja je može promeniti!
Nenhuma força na Terra pode mudá-la.
Nema te cuge, ni trave, ni furke kojima to možeš prikriti.
Não há nada que possa esconder isso.
A kada te uhapsim za pokušaj ubistva svoga muža, nema te porote u velikoj državi Kentaki koja neæe osuditi tvoje dupe.
E quando te prender por tentar matar seu marido, não haverá um júri sequer neste estado do Kentucky que não irá te condenar.
Felicity, nema te sile na svetu koja bi tebe uèinila lošom.
Felicity, não há nada no mundo que faça de você uma má pessoa.
Nema te svete krave koju nije probao da zakolje.
Nunca encontrei um dogma que não tentou derrubar.
Nema te municije na svetu koja me može ubiti.
Não há balas suficientes no mundo para me matar.
Nema te veæ neko vreme pa sam krenuo da te potražim.
Você estava demorando, então pensei em vir encontrar você.
Nema te na poslu, doðeš takav, i oèekuješ da te ne pitam šta se dešava?
Você faltou no trabalho, vem com essa aparência, e espera que eu não faça perguntas?
Nema te lisice u Francuskoj koja bi se po brzini poredila s ovim psom.
Não há raposa na França que alcance a velocidade dele.
Pa možda nema te magije osim one koju za sebe stvaramo.
Bem, talvez não haja magia além daquela que criamos.
Nema te reèi u mom reèniku.
Não há palavras no meu vocabulário.
Uvek nam posluži kada dobijem neku paru, nema te tada da se žališ.
Não reclama quando eu ganho. - Não estou reclamando.
Nema te pancirke, vozaèkog manevra ni tajne liènosti koji mogu da vas zaštite u radu sa ljudima.
Não existe colete à prova de balas, ou manobra de direção defensiva, ninguém disfarçado para protegê-los ao usar inteligência humana.
Kleje, nema te više od od godinu dana.
Clay, você esteve fora por mais de um ano.
20 procenata dece nema te veze.
20 por cento das crianças não têm essas relações.
Pomogla nam je da uveličamo ono čega se plašimo i da tražimo posledičnost tamo gde je nema, te smo tako dobili iluzorno samopouzdanje gde verujemo da smo najbolji vozači, iznad proseka.
Ajudou-nos a exagerar as coisas das quais tínhamos medo e procurar causalidade onde não existe, e então nós temos a ilusão da confiança quando acreditamos que somos os melhores motoristas, acima da média.
Nema te kulture, nacije ili nacionalizma koji mogu uticati na njega. Zato što je to osećanje - empatija.
Nenhuma cultura, nenhuma nação, e nem o nacionalismo, nada pode mudar isso porque isso é a empatia.
4.917662858963s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?